RM испортил работу лучшего переводчика Кореи - «Новости Музыки»
© Twitter / BTS_twt
Лучшая переводчица Кореи Ан Хён Мо (Ahn Hyun Mo) призналась, что на мгновение прекратила переводить, чтобы услышать неподражаемый голос Намджуна (Namjoon). Как вы могли догадаться, Ан Хён Мо оказалась большой поклонницей BTS!
Во время прямой трансляции Billboard Music Awards 2018, она призналась в том, что RM стал виновником остановки ее перевода эпизода «Счастливы вместе 3».
«Я намеренно приостановила перевод во время выступления RM, чтобы услышать его голос. Я подумала, что лучше всего будет если я позволю каждому услышать голос Намджуна, всю его речь целиком, чтобы все, включая меня, могли наслаждаться его прекрасным голосом, а не моими прерывистыми речами»,
— говорит Ан Хён Мо.
Переводчица призналась, что стала большой поклонницей BTS с тех пор, как начала смотреть их видео для работы.
«Я действительно страшно полюбила BTS. Даже когда переводы кончались и мне больше не нужно было отсматривать материал с ними, я сама заходила в сеть и искала ролики с группой, переслушивала их песни много раз и незаметно для себя выучила тексты, потому что напевала их целыми днями!
Вольно или невольно, но Ан Хён Мо все же стала фанаткой BTS. Забавно, правда? А среди нас еще есть те, кто познакомился с бэндом благодаря работе?